(TERMINI E CONDIZIONI GENERALI

DI CABINE UG (HAFTUNGSBESCHRÄNKT) AL 01/09/2015


§1 GENERALE

I presenti termini e condizioni di vendita, consegna e pagamento sono giuridicamente vincolanti per tutti i rapporti commerciali, le vendite e altri negozi giuridici tra noi e i nostri clienti. Accordi diversi o aggiunte, accordi telefonici e verbali sono vincolanti solo se confermati da noi per iscritto. Il cliente rinuncia alle proprie condizioni di acquisto, a meno che non vi si opponga espressamente per iscritto e richieda accordi speciali.


§2 OFFERTA E CONFERMA D'ORDINE

1 Il contratto è concluso solo al ricevimento della nostra conferma d'ordine scritta. Fino a questo momento, tutte le offerte sono soggette a modifiche e non vincolanti.

2 Gli accordi, le modifiche e le integrazioni delle filiali richiedono la nostra conferma scritta.

3 I documenti che fanno parte dell'offerta o della conferma d'ordine, come disegni, pezzi campione, specifiche e dati sulle prestazioni, sono vincolanti solo se espressamente concordati per iscritto. Tali informazioni non devono essere intese come garanzia di qualità.

4 Ci riserviamo il diritto di proprietà sui documenti relativi all'offerta, come disegni, pezzi campione e simili. Tali documenti non possono essere resi accessibili a terzi e devono essere restituiti su richiesta.

5 I prezzi confermati si applicano solo se le quantità confermate vengono accettate. I prezzi di vendita da noi offerti per iscritto saranno considerati prezzi fissi se la nostra offerta viene accettata immediatamente - ma al più tardi entro 30 giorni - con un ordine scritto invariato.

6 Ci riserviamo il diritto di modificare i prezzi nel caso in cui, tra la stipula del contratto e la consegna, si verifichino circostanze che comportino un aumento dei costi di qualsiasi tipo.

7 Il valore minimo dell'ordine per le nostre merci è di 50 euro netti, altrimenti applichiamo un sovrapprezzo forfettario di 25 euro netti sul valore della merce ordinata.


§3 CONSEGNA

1 Informazioni generali

1.1 Il rischio in tutte le transazioni passa all'acquirente quando la merce viene consegnata allo spedizioniere o al vettore, ma al più tardi quando lascia il magazzino, a meno che l'acquirente non sia un consumatore.

1.2 Siamo autorizzati a effettuare consegne parziali in qualsiasi momento.

1.3 Nel caso di merci personalizzate, sono ammesse consegne in eccesso o in difetto fino al 10 % della quantità concordata.

1.4 In caso di ordini a chiamata, siamo autorizzati a produrre o far produrre l'intera quantità ordinata. Eventuali richieste di modifica possono essere prese in considerazione solo se espressamente concordate.

1.5 A meno che non sia stato stipulato un accordo vincolante, le date e le quantità richieste possono essere rispettate solo nell'ambito delle nostre capacità di consegna e produzione.

2 Date di consegna e scadenze

2.1 Se non espressamente indicato nella conferma d'ordine, i termini di consegna indicati non sono vincolanti.

2.2 Se viene concordato un termine di consegna vincolante, possiamo essere messi in mora non prima di un periodo di tolleranza scritto di 14 giorni. Se siamo in mora dopo la scadenza di questo termine, la nostra responsabilità per i danni in caso di negligenza lieve e media sarà limitata a un importo pari al 50 % del danno prevedibile.

2.3 Ulteriori richieste di risarcimento danni sussistono solo se il ritardo è dovuto a dolo o colpa grave.

2.4 Nel caso in cui l'adempimento sia per noi impossibile, il cliente ha solo il diritto di recedere dal contratto senza avere diritto a un indennizzo al posto dell'adempimento o della consegna successiva. Le prestazioni ricevute devono essere restituite passo dopo passo.

2.5 Eventi straordinari imprevedibili come vertenze sindacali, misure sovrane, interruzioni del traffico o altri casi di forza maggiore che sono al di fuori del nostro controllo e che ritardano la nostra consegna o la rendono impossibile, ci autorizzano a recedere dal contratto o a posticipare ragionevolmente il termine di consegna senza alcuna richiesta di risarcimento danni o di consegna successiva.

2.6 Se l'acquirente è in ritardo di oltre 10 giorni nell'accettazione, abbiamo il diritto di recedere dal contratto e di richiedere il rimborso delle spese di trasporto sostenute. Ci riserviamo il diritto di richiedere ulteriori danni pari ad almeno 30 % del rispettivo valore netto della merce.


§4 PAGAMENTO

1 Condizioni di pagamento

1.1 Le nostre fatture sono pagabili entro 10 giorni dalla data della fattura meno 2 % sconto o entro 30 giorni dalla data della fattura rigorosamente al netto.

1.2 La concessione di uno sconto è subordinata a un accordo speciale e al fatto che tutte le fatture precedenti - ad eccezione di quelle per le quali il nostro cliente ha sollevato obiezioni giustificate - siano state saldate entro tale data.

2 Merito creditizio e ritardo nei pagamenti

2.1 In caso di dubbi giustificati sulla solvibilità o sulla capacità di credito del cliente, siamo autorizzati, fatti salvi ulteriori diritti di legge, a effettuare le consegne solo dietro pagamento anticipato.

2.2 Se il cliente si rifiuta di effettuare il pagamento anticipato, abbiamo il diritto di recedere dal contratto dopo aver inviato un corrispondente avviso di rifiuto e di richiedere un risarcimento al posto dell'adempimento.

2.3 Se il cliente non è in regola con i pagamenti, siamo autorizzati a interrompere e trattenere l'elaborazione di ulteriori ordini.

2.4 Abbiamo il diritto di addebitare al nostro cliente, se è un consumatore, un interesse pari a 5 % al di sopra del tasso di interesse di base e, se non è un consumatore, 8 % al di sopra del tasso di interesse di base a partire dalla data di inadempimento. Ci riserviamo il diritto di chiedere ulteriori danni.


§5 RISERVA DI PROPRIETÀ

1 Le nostre consegne avvengono esclusivamente con riserva di proprietà. La proprietà passa al cliente solo dopo che questi ha saldato tutti i suoi debiti nei nostri confronti.

2 Nel caso di un conto corrente, la riserva di proprietà serve anche come garanzia per il nostro credito a saldo. La manipolazione, la lavorazione, l'assemblaggio o altri tipi di utilizzo delle merci da noi consegnate che sono ancora di nostra proprietà si considerano eseguiti per nostro conto, senza che ciò comporti per noi alcuna responsabilità.

3 Se la merce da noi consegnata viene mescolata o combinata con altri articoli, il cliente ci cede i suoi diritti di proprietà o comproprietà sulla scorta mista o sul nuovo articolo al momento dell'entrata in vigore delle presenti Condizioni di vendita, consegna e pagamento e li immagazzina gratuitamente per noi con la dovuta cura di un uomo d'affari prudente.

4 Il cliente può vendere la merce consegnata solo nel corso della normale attività commerciale e non può concordare con il suo acquirente un divieto di cessione.

5 In caso di rivendita, al posto della merce sottoposta a riservato dominio ci viene ceduto il diritto al prezzo d'acquisto fino all'importo del nostro credito, compresi gli interessi di mora e le spese legali conseguenti. I crediti dell'acquirente derivanti dalla rivendita della merce sottoposta a riservato dominio ci vengono ceduti.

6 Il cliente è tenuto a comunicarci o a notificarci immediatamente per iscritto qualsiasi lesione dei nostri diritti, in particolare i sequestri. In caso di sequestro, il cliente deve inviarci immediatamente una copia del verbale di sequestro e una dichiarazione che attesti la nostra riserva di proprietà sull'articolo sequestrato.

7 Con l'entrata in vigore delle presenti Condizioni di vendita, consegna e pagamento, il cliente ci cede tutti i crediti, compresi tutti i diritti accessori e le garanzie, fino al completo pagamento di tutti i nostri crediti nei confronti dei suoi clienti derivanti da future vendite di merci da noi consegnate, ossia per l'importo della fattura della merce da noi consegnata e venduta dal cliente più 50 %.

8 Se il valore delle cessioni e delle garanzie consegnateci supera i nostri crediti per un totale di oltre 50 %, ci impegniamo a rilasciare le corrispondenti garanzie di nostra scelta su richiesta del cliente.

9 Su nostra richiesta, il cliente è tenuto a informare il proprio cliente della cessione e a fornirci le informazioni e i documenti necessari per far valere i nostri diritti nei confronti del cliente.

10 Siamo inoltre autorizzati a informare l'acquirente del nostro cliente della cessione. Ciò vale come revoca della successiva autorizzazione all'incasso.

11 Il cliente è autorizzato a riscuotere il credito ceduto per nostro conto, ma solo a condizione che adempia ai suoi obblighi di pagamento nei nostri confronti in conformità al contratto. L'autorizzazione del cliente a riscuotere il credito può essere revocata da noi.

12 Il cliente deve conservare separatamente gli importi riscossi e trasferirli immediatamente a noi. Le spese di intervento sono a carico del cliente.

13 Ai fini delle presenti Condizioni di vendita, consegna e pagamento, anche la lavorazione, l'assemblaggio o altri tipi di utilizzo saranno considerati una vendita.


§6 RESPONSABILITÀ

1 Siamo responsabili ai sensi delle disposizioni di legge se il nostro cliente avanza richieste di risarcimento danni basate su dolo, intenzionalità e grave negligenza da parte nostra, dei nostri rappresentanti o dei nostri ausiliari.

Se non siamo accusati di violazione fraudolenta, dolosa o gravemente negligente del contratto, la nostra responsabilità è limitata ai danni prevedibili e tipicamente verificatisi. In caso contrario, la responsabilità per i danni è esclusa; a questo proposito, non siamo responsabili in particolare per i danni che non si sono verificati all'oggetto della fornitura, a meno che non si tratti di lesioni alla vita, all'incolumità fisica o alla salute o di rivendicazioni ai sensi della legge sulla responsabilità del prodotto.

2 Tutti i prodotti cabsdesign richiedono un'installazione professionale da parte di uno specialista competente.


§7 RICHIESTE DI GARANZIA

1 Se il nostro cliente non è un consumatore, è tenuto a comunicarci per iscritto tutti i difetti riconoscibili, gli ammanchi e le consegne errate entro cinque giorni lavorativi dalla consegna, ma in ogni caso prima della lavorazione o dell'installazione.

2 In caso di denuncia tempestiva e giustificata di vizi della merce difettosa ai sensi del § 434 BGB, i nostri clienti hanno diritto a rivendicazioni legali per vizi, richieste di risarcimento danni solo ai sensi del n. 6 delle presenti CGC.

3 Se il nostro cliente non è un consumatore, avremo il diritto di scegliere tra l'eliminazione del difetto e la fornitura sostitutiva in caso di reclamo del nostro cliente per l'adempimento successivo.

4 I nostri clienti non avranno diritto a difetti o ad altre richieste di risarcimento danni se

  • Se le funi vengono separate/accorciate indipendentemente, una lunghezza minima di 5 cm non sporge dal RopeFix, il che garantisce la capacità di carico.
  • Se si utilizzano funi o componenti di sospensione di altri produttori. I valori di resistenza si riferiscono solo alle combinazioni con i prodotti ERS. Se si utilizzano prodotti di altri produttori, la garanzia di carico può essere fornita solo dopo aver effettuato un test preliminare presso la nostra sede.
  • Se i meccanismi vengono aperti e altri componenti del prodotto vengono manomessi. Entrambi comportano l'immediata perdita della garanzia e l'esclusione della responsabilità.
  • Se i meccanismi di bloccaggio RopeFix non vengono utilizzati con i diametri di fune previsti per questo scopo e indicati nella denominazione della serie.
  • Se il cliente deve utilizzare elementi di fissaggio della fune fatti da sé, come anelli o manicotti aggraffati con pinze a mano. A questo proposito, non si assume alcuna responsabilità in merito alla capacità di carico dei nostri prodotti.

§8 LUOGO DI ADEMPIMENTO E GIURISDIZIONE

1 Il luogo di adempimento e la giurisdizione per tutte le controversie derivanti da qualsiasi transazione commerciale è la nostra sede legale a Lorsch.

Tutti i rapporti giuridici tra noi e i nostri clienti saranno regolati dalla legge tedesca, ad esclusione delle disposizioni della Convenzione delle Nazioni Unite sui contratti di vendita internazionale di merci dell'11 aprile 1980 (CISG).

2 Se una delle condizioni di cui sopra è totalmente o parzialmente invalida o nulla, o diventa totalmente o parzialmente invalida o nulla, ciò non pregiudica la validità delle altre condizioni. La disposizione non valida sarà sostituita da una disposizione valida che si avvicini maggiormente allo scopo della disposizione non valida.



>